2. significant; suggestive. de manière significative. : "ils se sont jetés sur lui comme la pauvreté sur le monde". : "ils se sont jetés sur lui comme la pauvreté sur le monde".
(of a sign, mark, etc) symbolic 2. another word for significant sigˈnificatively adv sigˈnificativeness n sig•nif•i•ca•tive (sɪgˈnɪf ɪˌkeɪ tɪv) adj. Synonymes de manière significative dans le dictionnaire de synonymes Reverso, définition, voir aussi 'de cette manière',manière noire',arriver de manière imprévue',de manière régulière', expressions, conjugaison, exemples Vous pouvez compléter la définition de manière significative proposée par le dictionnaire de français Reverso en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la définition de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue française, Lexilogos, dictionnaire Larousse, Le Robert, Hachette, Maxidico, Dictionnaire de l’Académie Française, Littré... De manière significative.
The English for de manière significative is signally. Vous pouvez compléter les synonymes de de manière significative proposés par le dictionnaire de synonymes français Reverso en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans les synonymes de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue française, Lexilogos, dictionnaire Larousse, dictionnaire Le Robert, dictionnaire Hachette, Maxidico, Dictionnaire de l’Académie Française, Littré... Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). Proposer une autre traduction/définition à supra C] Lu hier le stupéfiant Vautrin de Balzac. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "de manière peu significative" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. a) [Corresp.
néologisme créé par Les Guignols de l'info (Canal+) en référence au joueur de football suédois Zlatan IbrahimovicUn homme préoccupé d'une passion amoureuse est peu propre aux études qui demandent à la fois le calme de la raison et toute la Reverso/Expressio (familier) on dit aussi casser la graine Ex. Dictionnaire Français-Synonymes : traduire du Français à Synonymes avec nos dictionnaires en ligne Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). We left early to avoid the traffic., We left early so as to avoid the traffic. comportement, façon, allure, procédés, disposition, forme, agissements, qualité, ordonnance, arrangementcomportement, procédé, façon, attitude, allure, nature, conduite, agissementsmode, façon, variété, genre, sorte, espèce, forme, disposition, méthode, techniqueusages, agissements, mignardise, comportements, minauderie, gestecomplément circonstanciel de moyen, complément circonstanciel d'instrumentbégueule, apprêté, snob, gourmé, artificiel, mièvrepompeux, contourné, apprêté, sentencieux, recherché, emphatique, minaudier, affecté, prétentieux, précieux[Fig.] de cette manière in this way, in this manner d'une certaine manière in a way de telle manière que in such a way that de manière à to, so as to Nous sommes partis tôt de manière à éviter la circulation. 1995, au large de la Norvège, a été jaugée à 25,60 m de haut. néologisme créé par Les Guignols de l'info (Canal+) en référence au joueur de football suédois Zlatan Ibrahimovic Reverso/Expressio (familier) on dit aussi casser la graine Ex. façon de se tenir en société, comportement personnelstyle, genre d'un artiste (à la manière de Picasso)marque de quelle manière est quelqu'un, quelque chose, se fait quelque chosemanières : ensemble des gestes, comportement, usages sociauxqui manque de spontanéité, qui est précieux, apprêté (la maniérisme) Ex.